-
1 di qui a otto
предл.общ. (di) через неделю -
2 qui
qui avv 1) здесь, тут; сюда proprio qui -- именно здесь questo qui -- именно <вот> этот di qui non si passa -- здесь нет прохода, проход запрещен nativo di qui -- здешний уроженец venite qui -- идите сюда lontano di qui -- далеко отсюда non ci si vede! da qui a lì -- абсолютно ничего не видно 2) сейчас, в этот момент da qui avanti -- впредь, отныне, в дальнейшем di qui a lì -- в один момент di qui a otto (dì) -- через неделю fin qui -- до сих пор da qui innanzi -- с этих пор di qui a domani -- до завтрашнего дня qui per qui -- как бы то ни было (Х) tutto qui fam -- вот и все -
3 qui
qui avv 1) здесь, тут; сюда proprio qui — именно здесь questo [questa] qui — именно <вот> этот [эта] di qui non si passa — здесь нет прохода, проход запрещён nativo di qui — здешний уроженец venite qui — идите сюда lontano di qui — далеко отсюда non ci si vede! da qui a lì — абсолютно ничего не видно 2) сейчас, в этот момент da qui avanti — впредь, отныне, в дальнейшем di qui a lì — в один момент di qui a otto (dì) — через неделю fin qui — до сих пор da qui innanzi — с этих пор di qui a domani — до завтрашнего дня -
4 OTTO
-
5 QUI
-
6 qui
avv1) здесь, тут; сюдаproprio qui — именно здесьquesto / questa qui — именно / вот / этот / этаdi qui non si passa — здесь нет прохода, проход запрещёнnativo di qui — здешний уроженецlontano di qui — далеко отсюдаnon ci si vede da qui a lì — абсолютно ничего не видно2) сейчас, в этот моментdi qui a lì — в один моментdi qui a otto (dì) — через неделю•Syn:qua, in questo luogo / tempo, a questo puntoAnt:••qui per qui — как бы то ни было -
7 -Q110
через неделю. -
8 DÍ
f,m— см. - C1418- D287 —— см. - L929— см. - N518— см. - S1680— см. -A480- D288 —- D289 —dí e notte (тж. notte e dì)
- D290 —— см. - Q110accomodare (или acconciare, aggiustare, conciare) qd per il di delle feste
— см. - F474sapere a quanti di è san Biagio
— см. - B639— см. - G100chi sguazza per le feste, stenta il di di lavorare
— см. - F502— см. - F304— см. - R508 -
9 stare
io stò, tu stai, egli sta, noi stiamo, voi state, essi stanno; fut. io starò; pass. rem. io stetti, tu stesti, egli stette, noi stemmo, voi steste, essi stettero; cong. io stia, tu stia, egli stia, noi stiamo, voi stiate, essi stiano; cong. imp. io stessi; condiz. io starei, tu staresti; imperat. sta, sta', stai, state; part. pass. stato; вспом. essere1) быть, пребывать, оставаться, находиться2) стоять (в вертикальном положении, на ногах)3) быть расположенным, находиться4) находиться, стоять, лежать, висеть ( о вещах)••5) быть, пребывать (в каком-либо настроении, состоянии и т.п.)come stai? — как дела?, как самочувствие?
••6) жить, проживать7) быть на стороне (отдавать свои симпатии, пристрастии)8) жить, выдерживать9) содержаться••10) подходить, идти (о предметах одежды, обуви)••11) быть приличным, быть допустимым [позволительным]12) быть, обстоять (о фактах, событиях)13) заключаться, состоять14) зависеть15) надлежать, приходиться по очереди16) принимать, соглашаться17) соблюдать18) придерживаться, не отходить19) основываться, судитьstando a quel che si dice — если судить по тому, что говорят
20) ( starci) быть согласнымse andate al mare, io ci stò — если вы хотите поехать на море, я - за
21) прост. стоить ( о цене)22) относиться, находиться в пропорцииsei sta a tre come otto sta a quattro — шесть так относится к трём, как восемь к четырём
* * *гл.1) общ. медлить, останавливаться, помещаться, продолжаться, служить, состоять, стоить, подходить, собираться делать, стоять, чувствовать себя, делать (что-л.) заниматься (чем-л.), быть, вмещаться, годиться, длиться, идти, намереваться, находиться, обходиться, поживать, прекращать, проживать, работать, быть (в определённом месте, положении или состоянии), задерживать (движение, какое-л. действие), заниматься (чем-л.), (ù+A) входить, (ù+P) заключаться, (ù-f/3) содержаться2) разг. соглашаться3) перен. жить4) матем. относиться -
10 levarsi
1) вставать; подниматьсяlevarsi da letto — подняться / встать с постелиlevarsi da tavola — встать / выйти из-за столаlevarsi alle otto — встать в восемь часов2) всходить, подниматься ( о светилах)3) подниматься, восставатьlevarsi contro l'oppressore — подняться / восстать против угнетателя4) отстраняться, удалятьсяlevarsi d'attorno / di mezzo / di torno / dai piedi — 1) убраться, уйти 2) (qc) забросить ( что-либо), перестать вмешиваться ( во что-либо)(qd) levati d'attorno / di torno! — отстань!, отвяжись! разг.levarsi un fastidio — избавиться от морокиlevarsi d'addosso la noia — прогнать скукуlevarsi la sete / la fame — утолить жажду / голодlevarsi la curiosità — удовлетворить своё любопытство -
11 nodo
m1) узелnodo doppio мор. — двойной узелfarsi un nodo al fazzoletto перен. — завязать себе узелок на памятьsciogliere un nodo — развязать / распутать узел2) узел; развязкаnodo ferroviario — железнодорожный узел3) анат. сустав, сочленение; сегмент, членик ( у насекомых)5) узыnodo matrimoniale — узы брака, брачные узыdolci nodi поэт. — сладостные узы / объятия6) завязка7) затруднение, препятствие8) узел ( единица скорости)•Syn:••tagliare il nodo — разрубить( гордиев) узелnodo di tosse — приступ кашляcercare il nodo nel giunco — 1) заниматься крючкотворством 2) придираться к мелочамtutti i nodi vengono al pettine prov — сколько верёвочке ни виться, а конец будет; всё тайное становится явным -
12 два
числит. колич.1) dueдва плюс два - четыре — due piu due fa quattroрассказать в двух словах — raccontare in due parole2) нескл. (= двойка) due m (il voto più basso di valutazione scolastica)••два сапога - пара — sono una coppia / un paio -
13 levare
levare (lèvo) vt 1) поднимать levare il capo -- поднять голову levare le mani al cielo -- воздеть руки к небу levare gli occhi -- поднять глаза 2) снимать; убирать; устранять levare il cappello -- снять шляпу levare la fasciatura -- снять повязку levare la tavola -- убрать со стола (посуду) levare un dente -- удалить зуб levare le macchie -- вывести пятна levare la posta -- достать почту из почтового ящика levare l'assedio -- снять осаду levare il divieto -- снять <отменить> запрет levare un dazio -- отменить пошлину levare un ostacolo -- устранить препятствие levare di circolazione -- изъять из обращения 3) прекратить; перестать (делать что-л) levare il saluto -- перестать кланяться, прекратить знакомство levare l'amore a qd -- разлюбить кого-л levare la stimaa qd -- перестать уважать кого-л levare il latte (al bambino) -- отнять( ребенка) от груди 4) воспроизводить levare la pianta -- снять план 5) venat поднимать, вспугивать 6) снимать (напр с работы); освобождать( от чего-л) levare un incarico a qd -- освободить кого-л от должности levare dalla scuola -- забрать из школы (ребенка) 7) взвешивать questa stadera leva fino a dieci chili -- на этом безмене можно взвешивать до десяти кило 8) со многими сущ означает действие, выраженное этим сущ: levare rumore -- поднять шум levare scandali -- скандалить, затевать скандал levare il bollore -- закипать, вскипать levarsi 1) вставать; подниматься levarsi da letto -- подняться <встать> с постели levarsi da tavola -- встать <выйти> из-за стола levarsi in aria -- подняться в воздух levarsi alle otto -- встать в восемь часов 2) всходить, подниматься ( о светилах) 3) подниматься, восставать levarsi contro l'oppressore -- подняться <восстать> против угнетателя levarsi in armi -- взяться за оружие; поднять вооруженное восстание 4) отстраняться, удаляться levati di qui! -- убирайся отсюда! levarsi d'attorno а) убраться, уйти б) (qc) забросить( что-л), перестать вмешиваться (во что-л) в) (qd): levati d'attorno ! -- отстань!, отвяжись! (разг) 5) снимать с себя (+ A); освобождаться, избавляться (от + G) levarsi le scarpe -- снять с себя ботинки levarsi un fastidio -- избавиться от мороки levarsi d'addosso la noia -- прогнать скуку levarsi la sete -- утолить жажду levarsi la curiosità -- удовлетворить свое любопытство levarsi un capriccio -- удовлетворить свою прихоть... che levati fam -- на большой (палец), что надо, шик, блеск, красота( разг, употр как agg invar) un pezzo di donna che levati -- ~ такая женщина, что извини, подвинься a leva leva -- быстро, оперативно -
14 nodo
nòdo m 1) узел il nodo della cravatta -- узел галстука nodo di gancio mar -- гачный узел nodo di otto mar -- узел-восьмерка nodo doppio mar -- двойной узел nodo scorsoio -- петля fareun nodo -- завязать узел farsi il nodo alla cravatta -- завязать галстук farsi un nodo al fazzoletto fig -- завязать себе узелок на память sciogliere un nodo -- развязать <распутать> узел 2) узел; развязка nodo stradale -- дорожный узел; развязка nodo ferroviario -- железнодорожный узел 3) anat сустав, сочленение; сегмент, членик ( у насекомых) 4) bot узел, утолщение; колено 5) узы nodo matrimoniale -- узы брака, брачные узы nodo indissolubile -- нерасторжимые узы dolci nodi poet -- сладостные объятия 6) завязка (напр действия) nodo del dramma -- завязка драмы scioglimento del nodo -- развязка 7) затруднение, препятствие (перен) qui sta il nodo -- в этом вся загвоздка 8) mar узел (единица скорости) 9) клинч( в боксе) nodo gordiano -- гордиев узел tagliare il nodo -- разрубить( гордиев) узел nodo in gola -- ком в горле nodo di tosse -- приступ кашля nodo d'acqua -- водоворот nodo di vento -- вихрь cercare il nodo nel giunco а) заниматься крючкотворством б) придираться к мелочам tutti i nodi vengono al pettine prov -- ~ сколько веревочке ни виться, а конец будет; все тайное становится явным -
15 levare
levare (lèvo) vt 1) поднимать levare il capo — поднять голову levare le mani al cielo — воздеть руки к небу levare gli occhi — поднять глаза 2) снимать; убирать; устранять levare il cappello — снять шляпу levare la fasciatura — снять повязку levare la tavola — убрать со стола (посуду) levare un dente — удалить зуб levare le macchie — вывести пятна levare la posta — достать почту из почтового ящика levare l'assedio — снять осаду levare il divieto — снять <отменить> запрет levare un dazio — отменить пошлину levare un ostacolo — устранить препятствие levare di circolazione — изъять из обращения 3) прекратить; перестать ( делать что-л) levare il saluto — перестать кланяться, прекратить знакомство levare l'amore a qd — разлюбить кого-л levare la stimaa qd — перестать уважать кого-л levare il latte (al bambino) — отнять( ребёнка) от груди 4) воспроизводить levare la pianta — снять план 5) venat поднимать, вспугивать 6) снимать ( напр с работы); освобождать ( от чего-л) levare un incarico a qd — освободить кого-л от должности levare dalla scuola — забрать из школы ( ребёнка) 7) взвешивать questa stadera leva fino a dieci chili — на этом безмене можно взвешивать до десяти кило 8) со многими сущ означает действие, выраженное этим сущ: levare rumore — поднять шум levare scandali — скандалить, затевать скандал levare il bollore — закипать, вскипать levarsi 1) вставать; подниматься levarsi da letto — подняться <встать> с постели levarsi da tavola — встать <выйти> из-за стола levarsi in aria — подняться в воздух levarsi alle otto — встать в восемь часов 2) всходить, подниматься ( о светилах) 3) подниматься, восставать levarsi contro l'oppressore — подняться <восстать> против угнетателя levarsi in armi — взяться за оружие; поднять вооружённое восстание 4) отстраняться, удаляться levati di qui! — убирайся отсюда! levarsi d'attornoа) убраться, уйти б) (qc) забросить ( что-л), перестать вмешиваться ( во что-л) в) (qd): levati d'attorno ! — отстань!, отвяжись! ( разг) 5) снимать с себя (+ A); освобождаться, избавляться (от + G) levarsi le scarpe [i guanti] — снять с себя ботинки [перчатки] levarsi un fastidio — избавиться от мороки levarsi d'addosso la noia — прогнать скуку levarsi la sete [la fame] — утолить жажду [голод] levarsi la curiosità — удовлетворить своё любопытство levarsi un capriccio — удовлетворить свою прихоть¤ … che levati fam — на большой (палец), что надо, шик, блеск, красота (разг, употр как agg invar) un pezzo di donna che levati — ~ такая женщина, что извини, подвинься a leva leva — быстро, оперативно -
16 nodo
nòdo m 1) узел il nodo della cravatta — узел галстука nodo di gancio mar — гачный узел nodo di otto mar — узел-восьмёрка nodo doppio mar — двойной узел nodo scorsoio — петля fareun nodo — завязать узел farsi il nodo alla cravatta — завязать галстук farsi un nodo al fazzoletto fig — завязать себе узелок на память sciogliere un nodo — развязать <распутать> узел 2) узел; развязка nodo stradale — дорожный узел; развязка nodo ferroviario — железнодорожный узел 3) anat сустав, сочленение; сегмент, членик ( у насекомых) 4) bot узел, утолщение; колено 5) узы nodo matrimoniale — узы брака, брачные узы nodo indissolubile — нерасторжимые узы dolci nodi poet — сладостные объятия 6) завязка ( напр действия) nodo del dramma — завязка драмы scioglimento del nodo — развязка 7) затруднение, препятствие ( перен) qui sta il nodo — в этом вся загвоздка 8) mar узел ( единица скорости) 9) клинч ( в боксе)¤ nodo gordiano — гордиев узел tagliare il nodo — разрубить( гордиев) узел nodo ingola — ком в горле nodo di tosse — приступ кашля nodo d'acqua — водоворот nodo di vento — вихрь cercare il nodo nel giunco а) заниматься крючкотворством б) придираться к мелочам tutti i nodi vengono al pettine prov — ~ сколько верёвочке ни виться, а конец будет; всё тайное становится явным -
17 avoir de la surface
(avoir [или posséder] de la surface)1) иметь достаточно средств; быть зажиточным; пользоваться кредитом ( в торговле)La clef de l'énigme... Otto le dab qui possédait toute la surface, le fameux coffre avec les valeurs, tous les coupons, les lingots. Il s'occupait en Allemagne de construction. (A. Boudard, Cinoche.) — Ключ к разгадке был в том, что его батя - Отто - имел неограниченные возможности: знаменитый сейф, набитый ценностями, акциями, слитками. Он занимался в Германии строительством.
2) иметь солидное положение, пользоваться авторитетом, кредитомDictionnaire français-russe des idiomes > avoir de la surface
-
18 faire pis
(faire pis [тж. faire du pis qu'on peut])вести себя еще хуже, еще больше разойтисьOtto vivait dans une peur de tous les instants, et ses observations ne servaient de rien: Christophe faisait pis par bravade. (R. Rolland, Le Matin.) — Отто жил в непрерывном страхе, но его сетования не оказывали никакого действия: напротив, Кристоф еще больше изощрялся в озорстве.
-
19 mezzo
I1. agg.1) (metà) половинный, пол-2) (quasi)la sua esibizione è stata un mezzo fiasco — его выступление не имело успеха (он, можно сказать, провалился)
2. m.половина (f.)uno e mezzo — полтора (m., полторы f.)
3.•◆
a mezza voce — вполголосаnel bel mezzo dello spettacolo è suonato un cellulare — во время спектакля зазвонил чей-то мобильный телефон
"Come va?" "Mezzo e mezzo" — - Как дела? - Так себе!
"Come ti è parso il libro?" "Mezzo e mezzo" — - Ну как тебе книга? - Серединка на половинку
levare di mezzo — a) убрать с дороги; b) (ammazzare) убрать (прикончить, ликвидировать)
non mettetemi in mezzo, sbrigatevela da soli! — не впутывайте меня в это дело, выходите из положения сами!
levati di mezzo! — a) (spostati) посторонись! (отойди в сторону!); b) (via di qui!) убирайся отсюда!
senza por tempo in mezzo — не мешкая (не теряя времени, без промедления)
4.•la virtù sta nel mezzo — истина, как всегда, посерёдке
mal comune, mezzo gaudio — на миру и смерть красна
II m.uomo avvisato, mezzo salvato — кто вовремя предупреждён, наполовину спасён
1.per mezzo di qd. — через + acc. (с + strum.; посредством + gen.; с помощью + gen.)
mi mandava lettere per mezzo di un conoscente — он посылал мне письма через своего знакомого (со своим знакомым)
2) (mezzo di trasporto) транспортviaggiare con i mezzi — ездить на автобусе (на метро, на трамвае; пользоваться общественным транспортом)
3) (risorse economiche) ресурсы (pl.), материальные средстваle idee le ha, sono i mezzi che gli mancano — идей у него хоть отбавляй, нет средств для их осуществления
2.•◆
mezzi di produzione — средства производства3.• -
20 stare
v.i.1.state attenti alle pozzanghere! — осторожно, тут лужи!
bambini, state buoni! — дети, не шумите!
stare a dieta — соблюдать диету (colloq. сидеть на диете)
2) (abitare) жить, (bur.) проживатьsta in via De Sanctis numero 5 — он живёт на улице (имени) Де Санктиса, в доме номер пять
3) (con qd.)4) (contenere) помещаться, умещаться, входить5) (consistere) состоять (заключаться) в + prepos. (o non si traduce)il suo pregio maggiore sta nell'onestà — его главное достоинство состоит (заключается) в том, что он честен
6) (sentirsi) чувствовать себяstanno bene — a) они хорошо себя чувствуют (они здоровы); b) они хорошо живут (они состоятельные люди)
7) (attenersi) соблюдатьstare alle regole del gioco (anche fig.) — соблюдать правила игры
8) (toccare)non sta a te giudicare — не тебе судить! (fam. чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!)
9) (addirsi)lo spettacolo stava per cominciare, e lei non c'era ancora — вот-вот должен был начаться спектакль, а её всё не было
2.•◆
stando così le cose,... — раз так,...fatto sta che... — факт таков, что...
lui, stando a chi lo ha visto, era tranquillo — он, по словам (по свидетельству) тех, кто за ним наблюдал, был спокоен
sta' sicuro che non verrà — вот увидишь, он не придёт!
stare sulle spine — сидеть, как на иголках (не находить себе места)
lascia stare il binocolo, o finirai per romperlo! — оставь в покое бинокль, кончится тем, что ты его сломаешь!
lascia stare, pago io! — постой, плачу я!
non sta bene mettersi le dita nel naso, Pierino! — Пьерино, перестань ковырять в носу!
non mi sta bene che tu lavori e lui vada a spasso! — это никуда не годится: ты работаешь, а он лоботрясничает!
la sua proposta non sta né in cielo né in terra — его предложение не лезет ни в какие ворота (fam. пришей кобыле хвост)
stare alla finestra — a) смотреть в окно; b) сидеть сложа руки
mamma, la tua serenità mi sta molto a cuore! — я дорожу твоим спокойствием, мама!
bisogna stargli addosso perché studi — чтобы он занимался, надо его подгонять (стоять у него над душой)
sta con l'acqua alla gola — он в цейтноте (fam. зашивается)
stando a quel che dice, l'affare va a gonfie vele — если верить его словам, дело пошло
non stare a guardare, aiutami! — не стой, как пень, помоги!
se si scopre che hai mentito, stai fresco! — если обнаружится, что ты наврал, тебе не сдобровать
lui la corteggia, ma lei non ci sta — он за ней увивается, но она ни в какую
se andate al cinema, ci sto anch'io — если вы в кино, я с вами!
stava per andarsene — он собирался уйти (уехать; gerg. он намылился)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Otto Wagner — Pour les articles homonymes, voir Wagner. Otto Wagner en 1904 Otto Koloman Wagner (13 juillet 1841 à Penzing, quartier de Vienne … Wikipédia en Français
Otto Freundlich — Otto Freundlich, né le 10 juillet 1878 à Stolp, (Allemagne) et mort le 9 mars 1943 au camp de concentration de Lublin Majdanek, (Pologne), est un sculpteur et un peintre constructiviste juif allemand de Poméranie. Bronze coulé de la sculpture… … Wikipédia en Français
Otto Habsbourg — Otto de Habsbourg Lorraine Otto de Habsbourg Lorraine L archiduc Otto von Habsburg Lothringen Dynastie Maison de Habsbourg Lorraine Naissance 20 novembre 1912 … Wikipédia en Français
Otto Habsburg-Lothringen — Otto de Habsbourg Lorraine Otto de Habsbourg Lorraine L archiduc Otto von Habsburg Lothringen Dynastie Maison de Habsbourg Lorraine Naissance 20 novembre 1912 … Wikipédia en Français
Otto de Habsbourg — Lorraine Otto de Habsbourg Lorraine L archiduc Otto von Habsburg Lothringen Dynastie Maison de Habsbourg Lorraine Naissance 20 novembre 1912 … Wikipédia en Français
Otto mesi in due ore — ossia Gli esiliati in Siberia Pasquale Canna (1771 1830), Décor de l acte I de la production napolitaine de 1827 … Wikipédia en Français
Otto von Habsburg — Otto de Habsbourg Lorraine Otto de Habsbourg Lorraine L archiduc Otto von Habsburg Lothringen Dynastie Maison de Habsbourg Lorraine Naissance 20 novembre 1912 … Wikipédia en Français
Otto von Habsburg-Lothringen — Otto de Habsbourg Lorraine Otto de Habsbourg Lorraine L archiduc Otto von Habsburg Lothringen Dynastie Maison de Habsbourg Lorraine Naissance 20 novembre 1912 … Wikipédia en Français
Otto von habsburg — Otto de Habsbourg Lorraine Otto de Habsbourg Lorraine L archiduc Otto von Habsburg Lothringen Dynastie Maison de Habsbourg Lorraine Naissance 20 novembre 1912 … Wikipédia en Français
Otto Skorzeny — Otto Skorzeny, prisonnier lors du procès de Nuremberg en 1945. Naissance 12 juin 1908 … Wikipédia en Français
Otto Carius — Otto Carius, en 1944, avec sa Croix de Chevalier avec feuilles de chênes Naissance … Wikipédia en Français